# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in French (Canada)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 04:52:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n"
"Language: fr_CA\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n"

#: class.akismet-admin.php:716
msgid "No comment history."
msgstr "Aucun historique de commentaires."

#: class.akismet-admin.php:667
msgid "Akismet was unable to recheck this comment."
msgstr "Akismet n’a pas pu revérifier ce commentaire."

#: class.akismet-admin.php:659
msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later."
msgstr "Akismet n’a pas pu vérifier ce commentaire mais fera une nouvelle tentative plus tard."

#. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name.
#: class.akismet-admin.php:628
msgid "Comment was caught by %s."
msgstr "Le commentaire a été capté par %s."

#: class.akismet.php:724
msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key."
msgstr "Akismet n'est pas configuré. Veuillez saisir votre clé API."

#: views/enter.php:7
msgid "Enter your API key"
msgstr "Entrez votre clé API"

#: views/connect-jp.php:92
msgid "Set up a different account"
msgstr "Configurer un compte différent"

#: views/setup.php:2
msgid "Set up your Akismet account to enable spam filtering on this site."
msgstr "Configurer votre compte Akismet pour activer le filtre pourriel sur ce site."

#: class.akismet-admin.php:1174
msgid "Akismet could not recheck your comments for spam."
msgstr "Akismet n'a pas pu revérifier les pourriels dans vos commentaires."

#: class.akismet-cli.php:166
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "Résultat des statistiques indécodable."

#: class.akismet-cli.php:160
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "Impossible de récupérer les statistiques. Veuillez réessayer."

#: class.akismet-cli.php:134
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "Clé d'API nécessaire pour la récupération de statistiques."

#: views/config.php:227
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "Ne pas afficher le message d’information sur la confidentialité."

#: views/config.php:219
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Afficher un message d’information sur la confidentialité sous vos formulaires de commentaire."

#: views/config.php:213
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Message d’information sur la confidentialité d’Akismet."

#: views/config.php:208
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"

#: class.akismet.php:1847
msgid "This site uses Akismet to reduce spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Learn how your comment data is processed</a>."
msgstr "Ce site utilise Akismet pour réduire le pourriel. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées</a>."

#: class.akismet.php:357
msgid "Comment discarded."
msgstr "Commentaire rejeté."

#: class.akismet-rest-api.php:71 class.akismet-rest-api.php:80
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "La période sur laquelle les statistiques sont conservées. Options : 60 jours, 6 mois, tous"

#: class.akismet-rest-api.php:174
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "La clé d'API de ce site est codée en dur et ne peut pas être supprimée."

#: class.akismet-rest-api.php:158
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "La valeur fournie n’est pas une clé d'API valide et enregistrée."

#: class.akismet-rest-api.php:152
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "La clé d'API de ce site est codée en dur et ne peut être modifiée via l’API."

#: class.akismet-rest-api.php:56
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Si activé, affiche le nombre de commentaires approuvés à côté de chaque auteur de commentaire dans la page de liste de commentaires."

#: class.akismet-rest-api.php:51
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Si activé, Akismet rejettera automatiquement les pires pourriels plutôt que de les placer dans le dossier des indésirables."

#: class.akismet-rest-api.php:27 class.akismet-rest-api.php:101
#: class.akismet-rest-api.php:114 class.akismet-rest-api.php:127
msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/get/"
msgstr "Une clé d'API Akismet de 12 caractères. Disponible sur akismet.com/get/"

#: views/notice.php:88
msgid "Your site can&#8217;t connect to the Akismet servers."
msgstr "Votre site ne peut se connecter aux serveurs d’Akismet."

#: views/predefined.php:2
msgid "Manual Configuration"
msgstr "Configuration manuelle"

#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "Une clé d'API Akismet a été définie dans le fichier %s pour ce site."

#: class.akismet-admin.php:247
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "Sur cette page, vous êtes en mesure de mettre à jour vos réglages Akismet et de voir vos statistiques de pourriels."

#: views/enter.php:10
msgid "Connect with API key"
msgstr "Connectez-vous avec une clé d'API"

#. translators: %s is the WordPress.com username
#: views/connect-jp.php:25 views/connect-jp.php:79
msgid "You are connected as %s."
msgstr "Vous êtes connecté en tant que %s."

#: views/connect-jp.php:10 views/connect-jp.php:18 views/connect-jp.php:38
#: views/connect-jp.php:72 views/connect-jp.php:91
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Connectez-vous avec Jetpack"

#. translators: The placeholder is a URL for checking pending comments.
#: views/notice.php:188
msgid "Would you like to <a href=\"%s\">check pending comments</a>?"
msgstr "Voulez-vous <a href=\"%s\">vérifier les commentaires en attente</a> ?"

#: views/notice.php:24 views/setup.php:3
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Configurez votre compte Akismet"

#: views/config.php:30
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"

#: class.akismet-admin.php:1160
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Akismet a vérifié %s commentaire."
msgstr[1] "Akismet a vérifié %s commentaires."

#: views/title.php:2
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Éliminez le pourriel de votre site"

#: class.akismet-admin.php:1278
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "Utilisé par des millions d’utilisateurs, Akismet est probablement la meilleure solution au monde pour <strong>protéger votre blogue des pourriels</strong>. Il protège votre site même quand vous dormez. Pour commencer, allez sur <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">votre page de réglages Akismet</a> pour configurer votre clé d'API."

#: class.akismet-admin.php:1275
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "Utilisé par des millions d’utilisateurs, Akismet est probablement la meilleure solution au monde pour <strong>protéger votre blogue des pourriels</strong>. Votre site est pleinement configuré et protégé, même quand vous dormez."

#: class.akismet-admin.php:1167
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "%s commentaire a été marqué comme pourriel."
msgstr[1] "%s commentaires ont été marqués comme pourriels."

#: class.akismet-admin.php:1164
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Aucun commentaire n’a été marqué comme pourriel."

#: views/connect-jp.php:12 views/connect-jp.php:32 views/connect-jp.php:67
msgid "Use your Jetpack connection to set up Akismet."
msgstr "Utilisez votre connexion Jetpack pour activer Akismet."

#: class.akismet-admin.php:1157
msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation."
msgstr "Il n’y avait aucun commentaire à vérifier. Akismet ne vérifie que les commentaires en attente de modération."

#: class.akismet.php:730
msgid "Comment not found."
msgstr "Commentaire non trouvé."

#: class.akismet-cli.php:88
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d commentaire ne peut pas être vérifié."
msgstr[1] "%d commentaires ne peuvent pas être vérifiés."

#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d commentaire déplacé vers les indésirables."
msgstr[1] "%d commentaires déplacés vers les indésirables."

#: class.akismet-cli.php:84
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "%d commentaire traité."
msgstr[1] "%d commentaires traités."

#: class.akismet-cli.php:46
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "Le commentaire #%d ne peut pas être vérifié."

#: class.akismet-cli.php:43
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Impossible de se connecter à Akismet."

#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "Le commentaire #%d n’est pas un pourriel."

#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "Le commentaire #%d est un pourriel."

#. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet
#: views/config.php:65
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s faux positif"
msgstr[1] "%s faux positifs"

#. translators: %s: number of spam missed by Akismet
#: views/config.php:63
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s pourriel manqué"
msgstr[1] "%s pourriels manqués"

#: views/notice.php:154
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "Vous n’avez pas de plan Akismet."

#: views/notice.php:121
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Votre inscription Akismet est suspendue."

#: views/notice.php:110
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Votre plan Akismet a été annulé."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:103
msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>."
msgstr "Nous ne pouvons traiter votre paiement. Merci de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">mettre à jour vos détails de paiement</a>."

#: views/notice.php:99
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Merci de mettre à jour vos informations de paiement."

#: class.akismet-admin.php:1084
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %d minute !"
msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %d minutes !"

#: class.akismet-admin.php:1082
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %d heure !"
msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %d heures !"

#: class.akismet-admin.php:1080
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %s jour !"
msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %s jours !"

#: views/notice.php:30
msgid "<strong>Almost done</strong> - configure Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "<strong>C’est presque fini</strong> - configurez Akismet et dîtes adieu aux pourriels."

#: class.akismet-admin.php:195 class.akismet-admin.php:233
#: class.akismet-admin.php:246
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet filtre les pourriels, vous pouvez donc vous concentrer sur des choses plus importantes."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:228
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "La connexion avec akismet.com ne peut pas être établie. Merci de vous référer à <a href=\"%s\" target=\"_blank\">notre guide à propos des firewalls</a> et de vérifier la configuration de votre serveur."

#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:163
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact our support team</a> with any questions."
msgstr "Merci de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contacter notre équipe de support</a> si vous avez des questions."

#: views/notice.php:222
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "La clé d'API que vous avez saisie n’a pas pu être vérifiée."

#. translators: the placeholder is a clickable URL to the Akismet account
#. upgrade page.
#: views/notice.php:158
msgid "In 2012, Akismet began using subscription plans for all accounts (even free ones). A plan has not been assigned to your account, and we&#8217;d appreciate it if you&#8217;d <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sign into your account</a> and choose one."
msgstr "En 2012, Akismet a commencé à utiliser des forfait d’abonnement pour tous les comptes (même les gratuits). Aucun forfait n’a été assigné à votre compte et nous vous serions reconnaissant si vous vous <a href=\"%s\" target=\"_blank\">connectiez à votre compte</a> et que vous en choisissiez un."

#: views/config.php:123
msgid "All systems functional."
msgstr "Tous les systèmes fonctionnent."

#: views/config.php:122
msgid "Enabled."
msgstr "Activé."

#: views/config.php:119
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Temporairement désactivé."

#: views/config.php:114
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Votre serveur web ne peut pas faire de requête SSL&nbsp;; contactez votre hébergeur web et demandez-lui d&rsquo;ajouter la reconnaissance des requêtes SSL."

#: views/config.php:113
msgid "Disabled."
msgstr "Désactivé."

#: class.akismet-admin.php:645
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Ce commentaire a été rapporté comme acceptable."

#: views/config.php:120
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet a rencontré un problème avec une requête SSL précédente et l’a désactivée momentanément. Il devrait très rapidement recommencé à utiliser le SSL pour les prochaines requêtes.  "

#: class.akismet-admin.php:637
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Ce commentaire a été rapporté comme pourriel."

#: class.akismet-admin.php:267 views/config.php:262
msgid "Account"
msgstr "Compte"

#: class.akismet-admin.php:271 views/config.php:276
msgid "Status"
msgstr "État"

#: views/config.php:280
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"

#: class.akismet-admin.php:160
msgid "(undo)"
msgstr "(annuler)"

#: class.akismet-admin.php:159
msgid "URL removed"
msgstr "URL supprimée"

#: class.akismet-admin.php:158
msgid "Removing..."
msgstr "Suppression..."

#: class.akismet-admin.php:87 class.akismet-admin.php:1293
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:254
#: class.akismet-admin.php:723 views/config.php:85
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: class.akismet-admin.php:161
msgid "Re-adding..."
msgstr "Rajout en cours..."

#: class.akismet-admin.php:194 class.akismet-admin.php:205
#: class.akismet-admin.php:216
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Configuration d’Askimet"

#: class.akismet-admin.php:196
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "Sur cette page, vous pouvez configurer l’extension Akismet."

#: class.akismet-admin.php:203
msgid "New to Akismet"
msgstr "Nouveau avec Akismet"

#: class.akismet-admin.php:220
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Cliquez sur le bouton « Utilisez cette clé »."

#: class.akismet-admin.php:232
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Statistiques Akismet"

#: class.akismet-admin.php:245 class.akismet-admin.php:256
#: class.akismet-admin.php:269
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Configuration Akismet"

#: class.akismet-admin.php:258 views/config.php:133
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: class.akismet-admin.php:258
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Montrer le nombre de commentaires approuvés devant chaque auteur de commentaires dans la page listant les commentaires."

#: class.akismet-admin.php:259
msgid "Strictness"
msgstr "Sévérité"

#: class.akismet-admin.php:270
msgid "Subscription Type"
msgstr "Type d’abonnement "

#: class.akismet-admin.php:271
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "L’état de l’abonnement - actif, annulé ou suspendu"

#: class.akismet-admin.php:270
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "Les abonnements d’Akismet"

#: class.akismet-admin.php:281
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "FAQ d’Askimet"

#: class.akismet-admin.php:282
msgid "Akismet Support"
msgstr "Support d’Askimet"

#: class.akismet-admin.php:288
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Une mauvaise manipulation ?"

#: class.akismet-admin.php:376
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> a bloqué les commentaires indésirables de votre site. "

#: class.akismet-admin.php:382
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Il y a actuellement <a href=\"%2$s\">%1$s commentaire</a> dans votre file d’indésirables."
msgstr[1] "Il y a actuellement <a href=\"%2$s\">%1$s commentaires</a> dans votre file d’indésirables."

#: class.akismet-admin.php:388
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Il n’y a rien dans votre  <a href='%s'>file d’attente d’indésirables</a> pour le moment."

#: class.akismet-admin.php:619
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet a revérifié et validé ce commentaire."

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:665
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet a été incapable de revérifier ce commentaire (réponse : %s)."

#: class.akismet-admin.php:542
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "En attente de vérification"

#: class.akismet-admin.php:548
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Validé par Akismet"

#: class.akismet-admin.php:554
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Marqué comme légitime par %s"

#: class.akismet-admin.php:589
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s approuvé"
msgstr[1] "%s approuvés"

#: class.akismet-admin.php:566
msgid "History"
msgstr "Historique"

#: class.akismet-admin.php:566 class.akismet-admin.php:574
msgid "View comment history"
msgstr "Voir l&rsquo;historique du commentaire"

#. translators: The Akismet configuration page URL.
#: class.akismet-admin.php:969
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Veuillez vérifier votre <a href=\"%s\">configuration Akismet</a> et contacter votre hébergeur si le problème persiste."

#. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3
#. days" returned by the function human_time_diff().
#: class.akismet-admin.php:696
msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s"

#: class.akismet-widget.php:12
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Widget Akismet"

#. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved')
#. denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:676
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "L&rsquo;état du commentaire a été changé en %s"

#: class.akismet-admin.php:622
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet a validé ce commentaire."

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:657
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet a été incapable de revérifier ce commentaire (réponse : %s) mais réessayera automatiquement plus tard."

#. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or
#. 'approved') denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:682
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s a changé l&rsquo;état du commentaire en %2$s."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:643
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s a rapporté ce commentaire comme acceptable."

#: class.akismet-admin.php:652
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet a validé ce commentaire suite à une revérification automatique."

#: class.akismet.php:1605
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Veuillez passer à la <a href=\"%1$s\">dernière version de WordPress</a> ou <a href=\"%2$s\">revenir à la version 2.4 de l’extension Akismet</a>."

#: class.akismet.php:1605
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgstr "Akismet %s requiert WordPress %s ou supérieur."

#: views/config.php:48
msgid "Past six months"
msgstr "Les six derniers mois"

#: views/config.php:53
msgid "All time"
msgstr "Depuis le début"

#: views/config.php:58
msgid "Accuracy"
msgstr "Exactitude"

#: views/config.php:182
msgid "Note:"
msgstr "Note :"

#: views/config.php:243
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Déconnecter ce compte"

#: views/config.php:282
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendu"

#: views/config.php:284
msgid "Missing"
msgstr "Manquant"

#: views/config.php:288
msgid "Active"
msgstr "Activé"

#: views/config.php:314
msgid "Change"
msgstr "Changer"

#: views/notice.php:41 views/notice.php:50
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet a détecté un problème."

#: views/notice.php:42
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Certains commentaires n’ont pas encore été vérifiés par Akismet. Ils ont été temporairement mis en modération et seront vérifiés automatiquement plus tard."

#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:62
msgid "For more information: %s"
msgstr "Pour plus d’information : %s"

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:81
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>."
msgstr "Votre hébergeur web ou administrateur de serveur a désactivé la fonction PHP <code>gethostbynamel</code>. <strong>Akismet ne peut pas fonctionner correctement tant qu’elle ne sera pas activée</strong>. Veuillez contacter votre hébergeur web ou l’administrateur de votre pare-feu et donnez-lui <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ces informations à propos des prérequis systèmes d’Akismet</a>."

#: views/notice.php:77
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Les fonctionnalités réseau sont désactivées."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:92
msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>."
msgstr "Il est possible que votre pare-feu bloque Akismet. Veuillez contacter votre hébergeur et indiquez-lui notre <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guide pour les pares-feu (en anglais)</a>."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:114
msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription."
msgstr "Veuillez vous rendre sur <a href=\"%s\" target=\"_blank\">la page de votre compte Akismet</a> pour réactiver votre abonnement."

#. translators: The placeholder is a URL.
#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:125 views/notice.php:147
msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Veuillez contacter <a href=\"%s\" target=\"_blank\">le service de support d’Akismet</a> pour obtenir de l’aide."

#: views/notice.php:200
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Votre clé ne semble pas être valide. Veuillez la vérifier."

#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:45
msgid "Your subscription for %s is cancelled."
msgstr "Votre abonnement à %s est annulé."

#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:60
msgid "Your subscription for %s is suspended."
msgstr "Votre abonnement à %s est suspendu."

#: views/connect-jp.php:64
msgid "No worries! Get in touch and we&#8217;ll sort this out."
msgstr "Aucune crainte à avoir ! Contactez-nous et nous trouverons une solution."

#: views/connect-jp.php:53
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Contacter le support Akismet"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"

#: class.akismet-admin.php:157
msgid "Remove this URL"
msgstr "Supprimer cette URL"

#: class.akismet-admin.php:206
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Vous avez besoin de saisir une clé d'API pour activer le service Akismet sur votre site."

#: class.akismet-admin.php:214
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Saisissez une clé d'API"

#: class.akismet-admin.php:207
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Créez-vous un compte sur %s pour obtenir une clé d'API."

#: class.akismet-admin.php:217
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Si vous avez déjà une clé d'API"

#: class.akismet-admin.php:219
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Copiez et collez la clé d'API dans le champ de texte."

#: class.akismet-admin.php:234
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "Sur cette page, vous pouvez voir les statistiques des commentaires pourriels filtrés sur votre site."

#: class.akismet-admin.php:257
msgid "API Key"
msgstr "Clé d'API"

#: class.akismet-admin.php:257
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Saisir/supprimer une clé d'API."

#: class.akismet-admin.php:259
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Choisissez d’éliminer directement les pourriels ou de toujours les mettre dans le dossier Indésirables."

#: class.akismet-admin.php:358
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Pourriel"

#: class.akismet-admin.php:360
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a protégé votre site de <a href=\"%2$s\">%3$s commentaire indésirable</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a protégé votre site de <a href=\"%2$s\">%3$s commentaires indésirables</a>."

#: class.akismet-admin.php:370
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a déjà protégé votre site de %2$s pourriel."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a déjà protégé votre site de %2$s pourriels."

#: class.akismet-admin.php:552
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Marqué comme pourriel par %s"

#: class.akismet-admin.php:546
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Marqué comme pourriel par Akismet"

#: views/notice.php:143
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Il y a un problème avec votre clé d'API."

#: class.akismet-admin.php:613
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet a revérifié et marqué ce commentaire comme pourriel."

#: class.akismet-admin.php:435
msgid "Check for Spam"
msgstr "Vérifier les commentaires pourriels"

#: class.akismet-admin.php:1077
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Nettoyer les commentaires pourriels prend du temps."

#: class.akismet-widget.php:13
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Affiche le nombre de commentaires pourriels repérés par Akismet"

#: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:91
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Pourriel bloqué"

#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
#. Akismet.
#: class.akismet-widget.php:109
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s pourriel</strong> bloqué par <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s pourriels</strong> bloqués par <strong>Akismet</strong>"

#: class.akismet-admin.php:616
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet a marqué ce commentaire comme pourriel."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:635
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s a rapporté ce commentaire comme pourriel."

#: class.akismet-admin.php:649
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet a revérifié ce commentaire et considéré qu&rsquo;il s&rsquo;agit d&rsquo;un pourriel."

#: views/config.php:50 views/config.php:55
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Commentaire pourriel bloqué"
msgstr[1] "Commentaires pourriels bloqués"

#: views/config.php:167
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Éliminer directement les pires pourriels et les plus répandus pour que je ne les vois jamais."

#: views/config.php:175
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Toujours mettre les pourriels dans le dossier Indésirables pour vérification."

#. translators: the placeholder is a clickable URL to the Akismet account
#. upgrade page.
#: views/notice.php:136
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>."
msgstr "Vous pouvez nous aider à combattre les messages pourriels et passer à un compte supérieur <a href=\"%s\" target=\"_blank\">avec un montant symbolique</a>."

#: class.akismet-admin.php:192 class.akismet-admin.php:230
#: class.akismet-admin.php:243
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"

#: class.akismet-admin.php:280
msgid "For more information:"
msgstr "Plus d'informations&nbsp;:"

#: class.akismet-widget.php:74
msgid "Title:"
msgstr "Titre&nbsp;:"

#: views/config.php:314
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à niveau"

#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Entrer une clé API manuellement"

#: class.akismet-admin.php:83
msgid "Comment History"
msgstr "Voir l&rsquo;historique du commentaire"
